Everything Chinese!
It’s very hard to find a very nice modern Hokkien songs now a days and I fell in love with this Taiwanese alternative group called “Wu Yue Tian” – May Day. They sing very very nice Hokkien song. I love it! If May Day can read this – I LOVE YOUR GROUP! Thanks for making super nice modern Hokkien songs!
I don’t know the title of this first song (in Hokkien). Can someone tell me?
Chut Tao Ti by May Day
Today I’m gonna post this beautiful Tai Hua (in other terms – Min Nan Hua, Taiwanese, Tai Gi, Hokkien) song.
Some Introduction
Speaking Hokkien is very different from Mandarin. The pronunciation is very far from Mandarin. Way back of my schooling days (and also using while talking with some of my relatives), we speak Philippine Hokkien. Philippine Hokkien is not consider a dialect of Chinese language but an another variation of Hokkien. Hokkien here in Philippines, we tied it with some Filipino terms. For example:
To lo gua e sosi? – translation: Where’s my key?
Sosi – in Filipino is “susi” or “Key” in english.
And another good sample
Gua be bue sabun – translation: I will buy soap.
Sabun – in Filipino is “sabon” or “soap” in english
So it was like taglish (Tagalog-English) type of thingie. LOL
Anyways, here’s “Gua Meng Ti” by 翁立友. It is also a theme song in one of the Taiwan series. I guess the series is also in Tai Hua dialect.