Everything Chinese!

Archive for the ‘OST’ Category


Rainie Yang’s “Rainie and Love”

Jan 7, 2010 Author: Lily | Filed under: Artist, Guo Hua/Mandarin, OST, Rainie Yang

Hello guys!

Sorry I’ve been idle for quite a long time. I’ve been so busy with work and real life. Since holidays were already finished, I promise that I’m going to devoted my time on this website.

Before I start with my real topic. There will be some changes around this website. I disable the download for the meantime and put a little online shop soon. So basically that’s it.

I’ve been a follower of Hai Pai Tian Xin and I’m sooo looking for the OST. I found out last month that Rainie is going to release an album so I immediately bought it. I fell in love with “Yu Ai” song. I know it’s kinda sad but I just simply love it!

Another one is this cute song. Show Luo and Rainie Yang’s first duet – “In Your Eyes”. I love the MV. It’s soo cute!

Yu Ai – Rainie Love

Nov 12, 2009 Author: Lily | Filed under: Guo Hua/Mandarin, OST, Rainie Yang

Hao ting la! <3 Rainie

Title: Yu Ai
English: Rainie Love
Ending Credit Song of Hai Pai Tian Xin (Hi My Sweetheart)

窗外的天气
就像是 你多变的表情

下雨了
雨陪我哭泣
看不清
我也不想看清

离开你 我安静的抽离
不忍揭晓的剧情
我的泪流在心里
学会放弃

听雨的声音
一滴滴清晰
你的呼吸象雨滴渗入我的爱里
真希望雨能下不停

让想念继续
让爱变透明
我爱上给我勇气的 Rainie love

久违的雨滴
一滴滴累积
屋内的湿气象储存爱你的记忆
真希望雨能下不停

雨爱的秘密
能一直延续
我相信 我将会看到
彩虹的美丽

Gua Meng Ti – I Ask Heaven

Aug 30, 2009 Author: Lily | Filed under: Music, OST, Tai Hua / Hokkien, Video

Today I’m gonna post this beautiful Tai Hua (in other terms – Min Nan Hua, Taiwanese, Tai Gi, Hokkien) song.

Some Introduction
Speaking Hokkien is very different from Mandarin. The pronunciation is very far from Mandarin. Way back of my schooling days (and also using while talking with some of my relatives), we speak Philippine Hokkien. Philippine Hokkien is not consider a dialect of Chinese language but an another variation of Hokkien. Hokkien here in Philippines, we tied it with some Filipino terms. For example:

To lo gua e sosi? – translation: Where’s my key?
Sosi – in Filipino is “susi” or “Key” in english.

And another good sample

Gua be bue sabun – translation: I will buy soap.
Sabun – in Filipino is “sabon” or “soap” in english

So it was like taglish (Tagalog-English) type of thingie. LOL

Anyways, here’s “Gua Meng Ti” by 翁立友. It is also a theme song in one of the Taiwan series. I guess the series is also in Tai Hua dialect.


Archives


Links


Meta

Advertising